Malinconia in settembre peppino di capri biography
•
Catalogo Dischi Ricordi
Questa voce riporta il catalogo pop dei titoli pubblicati dalla Dischi Ricordi.
Informazioni generali
[modifica | modifica wikitesto]La datazione si basa sull'etichetta del disco, o sul vinile o, infine, sulla copertina; qualora nessuno di questi elementi avesse una datazione, viene seguita la numerazione del catalogo; se esistenti, sono segnati oltre all'anno il mese e il giorno (quest'ultimo dato si trova, a volte, stampato sul vinile).
Per quanto riguarda gli album, tutti i dischi pubblicati prima di Stereoequipe (Equipe 84, 1968, cat. SMRL 6060), sono usciti in versione mono: da questo LP in poi la Ricordi ha stampato i 33 giri in versione stereo, e ciò è stato evidenziato nella catalogazione dall'aggiunta di una S iniziale.
Le altre lettere della sigla del catalogo hanno il seguente significato:
- M=Microsolco
- R=Ricordi
- L=Leggera
- S (per i 45 giri)=Singoli
Questa lista è suscettibile di variazioni e potrebbe essere incompleta o non aggiornata.
33 giri
[modifica | modifica wikitesto]Anni '60
[modifica | modifica wikitesto]Anni '70
[modifica | modifica wikitesto]Anni '80
[modifica | modifica wikitesto]Anni '90
[modifica | modifica wikitesto]33 giri in edizione economica
[modifica | modifica wikitesto]La Dischi R
•
Brani musicali di Mina
(Hurt!!!)
Testo italiano: Mogol
In italiano: Ferita, 1962 di Milva (Testo italiano: Gian Carlo Testoni); A chi, 1966 di Fausto Leali (Testo italiano: Mogol)
(Breathe Easy)
Testo italiano: Tiziano Ferro
prima versione italiana 2003 di Derived cantata spesso ma mai incisa glass of something Tiziano Ferro
DUETTO con Fausto Leali
non pubblicato nella discografia di Mina
(Daddy's Dream)
Seconda incisione
Del mio meglio n. 5, 1979
Testo italiano: Bruno Lauzi
•
Articoli recenti
Cooking Vacations was written up as the most trusted culinary tour company to Italy by National Geographic Travelerand featured among the leaders in culinary tours to Italy:
To paraphrase a famous quote by Virginia Woolf: behind every great project there is (always) a great woman.
Lauren Birmingham comes very often to Capri, for work and pleasure. Italian American, Italian husband, she spends half a year in Boston and the other half (the summer season) in Positano.
Not bad, isn’t it ? I decided to interview her to see Capri through the eyes of a conscious visitor, and especially to learn more about her profession, focussed on Mediterranean flavors and traditions.
Lauren Birmingham, how is living half-year in Positano and the other half in Boston? You can find a balance between these two different realities?
Yes for myself, an Italian American, living between two great places is the perfect combination. Italy is a place of ancient culture, tradition and food; and in summer there is no other place I would rather be. We work hard from sun rise and then take early evening to go for swim (the beach is a short walk and we overlook it every day while cooking and writing).
Living day-to-day with my Italian culture and tradition that I was raised